LỌ LEM BƯỚNG BỈNH
Chương 9
"Em thực sự rất tốt bụng.”
Max đang đứng ở cửa nhìn nàng chuẩn bị giường ngủ
cho gã.
Tuy nhiên, nó không hề tốt chút nào với nàng. Nàng biết
rõ nó không hề tốt. Và gã cũng biết vậy.
Nàng vẫn không thể tin được tại sao vừa rồi nàng lại
nghi ngờ gã, dù chỉ thoáng qua trong đầu. Tệ hơn nữa
nàng lại để Max thấy sự nghi ngờ đó.
Tất nhiên gã chẳng có liên quan gì đến vụ tấn công
Josh. Đúng thế, dù Max đã rất giận dữ khi Josh dám
hôn nàng, trông có vẻ như gã suýt đánh Josh khi kéo
anh ta xa khỏiJanuary. Nhưng đến tối Chủ nhật, tức buổi
tối hôm sau, Max đã cực kỳ thẳng thắn khi cho nàng
thấy nàng chỉ là một mối tình qua đường với gã. Chính
điều này đã xóa bỏ hoàn toàn ý nghĩ về tội ác gã có thể
gây ra với Josh!
Nàng hít một hơi thở sâu, đứng thẳng người, nhìn Max
lúc gã bước ngang qua căn phòng. "Tôi thực sự xin lỗi
vì... ừm... vì bất kỳ suy nghĩ nào của tôi vừa nãy...”
"Tức tôi là người đã tấn công Josh hả?” Max nói nốt một
cách mỉa mai khi đi sâu vào trong phòng. “January, nếu
nó khiến em cảm thấy tốt hơn thì tôi đảm bảo cảnh sát
sẽ ngay lập tức có thông tin về... sự hiểu lầm nho nhỏ
của tôi với Josh tối thứ Bảy và sẽ điều tra nó. Chắc
chắn họ sẽ chất vấn tôi về vụ xô xát đó”, gã lạnh lùng
nói trong khi nàng trông cực kỳ lúng túng.
January có thể cảm thấy má nàng đang dần tái nhợt.
Nàng chưa từng nghĩ như thế.
Khủng khiếp làm sao.
ám chắc là nó không kinh khủng như những nghi ngờ
lướt qua đầu nàng.
"Đây là phòng ngủ của cha em hả?"
Nàng quay lại phía Max, nhận thấy gã đang thích thú
nhìn xung quanh, bộ bàn chải đánh răng và lược của cha
nàng vẫn đang nằm ở bàn trang điểm cùng với mấy cuốn
sách bìa mềm. Một khung ảnh lồng bức hình của ba chị
em được đặt trang trọng bên cạnh cái đồng hồ trên
chiếc bàn cạnh giường.
Max vươn người tới nhấc khung ảnh lên, ngắm nghía
một lúc lâu trước khi cẩn thận đặt nó về cho cũ. “Thật
đáng yêu”, gã lầm bầm.
January ngoảnh mặt đi. Nàng luôn cảm thấy khó xử với
gã suốt cả buổi tối. Khi bốn người ăn tối cùng nhau. Hay
khi cùng theo dõi chương trình dự báo thời tiết cuối
ngày trên ti vi và được biết trận bão tuyết đã lan ra gần
như khắp cả nước. Cảnh báo được phát lại, yêu cầu mọi
người không ra ngoài trừ khi có việc cực kỳ khẩn cấp,
sau đó là một số hình ảnh của những người phớt lờ
cảnh báo này và hậu quả là hàng chục chiếc xe bị bỏ lại
hoặc bị phá hỏng.
Điều tối thiểu nàng có thể làm, January quyết định, là đề
nghị trải giường cho gã.
"Tôi hy vọng anh không thấy phiền.” Nàng chỉ vào căn
phòng, "Chúng tôi chỉ có sẵn một chiếc sofa giường
nhưng đã chuyển ra ga ra ô tô và không được sử dụng từ
mùa hè năm ngoái". Nàng nhăn mặt.
Max nheo mắt nhìn nàng. "Chắc đó là nơi ở của người
làm công cho bọn em suốt mùa hè đó phải không?"
Nàng ném cho gã một cái nhìn sắc lẻm. Làm sao anh
ta...? À, tất nhiên, sáng nay nàng và May đã bàn tán về
điều này trước mặt gã. Dù vậy nàng vẫn cảm thấy bất
ngờ khi Max nhắc đến...?
"Đúng vậy", nàng chậm chạp xác nhận, nhìn gã vẻ cảnh
giác.
Miệng gã mím lại buồã. "Tôi không hề nghĩ em lại tỏ ra
lo lắng tôi có bị chết cóng hay không."
Dĩ nhiên là nàng lo lắng. Quá nhiều là đằng khác.
Nàng nhún vai, chanh chua nói, "Nếu không, có lẽ tôi sẽ
gặp rắc rối khi giải thích cho bất kỳ ai đến đây tìm anh".
Gã cau mày, "Liệu ai có thể đến tìm tôi?".
January nở nụ cười nghiêm túc, "Tôi chắc là Jude
Marshall sẽ rất băn khoăn, không biết chuyện gì đã xảy
ra với luật sư của anh ta!".
Max lại nhấc khung hình ba chị em lên, liếc nhìn nàng.
"Có thể anh ta sẽ làm vậy", gã cộc cằn thừa nhận. "Em
chụp bức hình này khi còn rất bé", gã nhíu mày nhìn bức
ảnh.
"Khoảng hai tuổi rưỡi", January gật đầu, bước tới gần
nhìn bức ảnh. "March khoảng ba tuổi rưỡi, còn May thì
hơn bốn tuổi một chút."
"Ba hạt đậu trong một quả đậu", Max dài giọng trêu
chọc, nhại lại câu nàng đã từng nói đó là mô tả của cha
nàng về ba chị em. "Hình như trong ảnh còn có người
đứng đằng sau em", gã tiếp tục băn khoăn. "Đây này, em
nhìn đi." Gã chỉ vào một bàn tay đặt trên vai trái của
May và tay còn lại trên vai phải March, còn January
đứng giữa hai chị nàng. "Là cha em hả?", gã thích thú
gợi ý.
Nàng lắc đầu, "Cha tôi là người chụp bức ảnh này".
Max khó hiểu, thắc mắc, "Vậy ai?".
"Mẹ tôi", nàng đột ngột ngắt lời, giật bức ảnh ra khỏi tay
gã và đặt nó về chỗ ban đầu trên bàn cạnh.
Max nhìn nàng với vẻ băn khoăn, "Mẹ em à? Nhưng...”>
"Tôi có thể giúp gì cho anh nữa không trước khi tôi đi
ngủ?" January nhanh chóng cắt ngang. "Trà hay cà phê?
Hay cái gì đó để ăn?"
"'Không, cảm ơn em", gã chậm rãi trả lời, lại nhìn vào
bức ảnh. "Chẳng phải lạ lùng lắm sao?", gã thì thầm.
"Tại sao mẹ em lại bị cắt khỏi bức ảnh này? Chắc đây là
bức ảnh cuối cùng mà cha em chụp chung bốn mẹ con
em phải không?"
"Có lẽ thế", giọng January the thé, tỏ ra khó chịu với
câu hỏi này.
Vì nàng đã từng có lần hỏi cha nàng câu hỏi đó. Câu trả
lời của ông là do bức hình không vừa khung nên phải
cắt bớt đi. Câu trả lời thật khó tin kể cả với một đứa trẻ
tám tuổi. Nhưng nét mặt ông lúc đó vô cùng hoang
mang khiến nàng không bao giờ dám hỏi về mẹ nữa.
Max nhìn nàng dò xét, trán gã dãn ra lúc trả lời câu hỏi
trước của nàng. "Tôi thực sự không cần thêm gì nữa,
cảm ơn em", gã dịu dàng nhắc lại. "Và đừng lo lắng. Tôi
hứa sẽ rời đi ngay khi thời tiết khá hơn", gã lạnh nhạt
nói thêm.
"Vậy thì tốt", nàng lơ đãng trả lời, đột nhiên nét mặt
nàng cứng lại khi nhận ra mình vừa nói gì. "Ý tôi..."
"Tôi hiểu ý em, January", Max cười nhẹ, bước tới trước
mặt nàng, đôi mắt màu xanh nước biển lấp lánh tia cười.
“Ý em chính xác là những gì em vừa nói!" Gã lắc đầu,
buồn bã. "Và tôi cũng không thể trách em. Nếu tôi là em,
tôi cũng sẽ cảm thấy như vậy!"
Sự an ủi này càng khiến January đau khổ vì nàng đang
nỗ lực tìm mọi lý do để ghét gã! Và cả sự gần gũi của
gã!
Nhưng sau cùng, có lẽ May đã đúng; có thể khi đã hiểu
bọn họ hơn - rõ hơn những người khác, January thừa
nhận với một cái thở dài âm thầm - sẽ khiến Max cảm
thấy khó khăn giống như họ? Nàng thực sự hy vọng thế!
>"Gặp lại anh vào sáng mai", nàng lạnh nhạt nói khi quả
quyết rời đi.
"Em không định ôm và hôn chúc tôi ngủ ngon sao?" Max
khàn khàn đề nghị.
"Không", nàng dài giọng, quay lại nhìn gã, cặp lông mày
đen rướn lên chế giễu, "Tôi cũng không định đọc cho
anh một câu chuyện trước khi đi ngủ đâu!".
"Thật đáng tiếc", gã đùa cợt, ngồi xuống bên cạnh chiếc
giường đôi và nói thêm vẻ nghiêm túc, "dù sao thì ngày
mai tôi vẫn sẽ đi cùng em".
"Cùng tôi đi đâu?" January giật mình hỏi lại gã.
"Tất nhiên là đi thăm Josh. Em định đến thăm anh ta
ngày mai, đúng không?", gã nhắc nhở nàng.
"Nếu thời tiết khá hơn", nàng chậm chạp trả lời. "Max,
anh có chắc đó là một ý kiến đúng đắn với anh không?
Anh định làm gì?", nàng thở khó nhọc khi gã sải hai
bước dài ngang căn phòng, túm chặt vai và giữ nàng
trước mặt gã.
"January, tôi sẽ nói lại một lần nữa và chỉ một lần nữa
thôi!", gã giận dữ lắc nhẹ nàng cảnh cáo, mắt lóe lên
đáng sợ, “Tôi không... tôi nhắc lại là không - làm - bất
cứ điều gì liên quan tới vụ tấn công Josh cả".
“Tôi không... Max, anh đang làm đau tôi!", nàng kêu lên
khi gã bóp mạnh vai nàng.
Mắt gã long lanh nguy hiểm. "Lúc này tôi thực sự muốn
đánh em", gã chọc tức nàng. "Nhưng như tôi đã cam
đoan, tôi không phải là một người hung bạo", môi gã
hung dữ chộp lấy môi nàng.
Nụ hôn chứa đầy sự giận dữ gã đã cố che dấu và
January đón nhận nó với sự dịu dàng mà nàng mong
muốn trao cho gã nhưng lại không dám để lộ ra..>Nhưng
rồi sự dịu dàng này cũng chiến thắng, Max rên nhè nhẹ
trong cổ khi gã đặt tay lên má nàng và nhấm nháp đôi
môi nàng.
Cuối cùng gã ngẩng đầu lên, tựa vào trán nàng, nhìn sâu
vào mắt nàng và kinh ngạc thầm thì, "Em là người phụ
nữ kỳ lạ nhất mà tôi từng gặp".
January bối rối liếm môi trước. “Thật sao?”
"Ừm", gã gật đầu, hơi cau mày, rõ ràng là không hài lòng
với thực tế này. "Chỉ một khoảnh khắc trước em cho rằng
tôi là một kẻ tấn công điên loạn, nhưng sau đó em lại
hôn tôi...”
"Max, anh đã không cho tôi cơ hội để nói hết những gì
tôi định nói lúc nãy", giọng khàn khàn, nàng với tay
chạm nhẹ phần quai hàm nghiến chặt của gã. "Tôi chỉ
định hỏi anh là với hoàn cảnh của anh cùng mối liên
quan đến Tập đoàn Marshall, liệu có sáng suốt không
nếu anh đi cùng tôi tới thăm Josh? Liệu anh có nên có
bất kỳ dính líu gì tới gia đình tôi không?", nàng nhẹ
nhàng giải thích trong khi gã vẫn cáu kỉnh.
"Tôi cho rằng sự cảnh báo của em hơi muộn mất rồi", gã
thừa nhận với chút tự chế giễu. "Và tôi có mục đích khi
đến gặp Josh. Có thể anh ta đã kịp nhìn mặt kẻ tấn
công. Có thể...”
"Max, tôi tin cảnh sát hoàn toàn có khả năng điều tra về
chuyện đó", January mỉa mai cắt ngang. "Với lại, anh là
luật sư chứ không phải cảnh sát", nàng nhẹ giọng
thuyết phục.
Gã lắc đầu. "Có điều gì đó không đúng trong vụ tấn
công Josh. Điều gì đó ẩn sau sự thực nạn nhân lần này
là một người đàn ông mà không phải là một phụ nữ", gã
nói khi bắt gặp ánh mắt hiểu biết của January.
"Max...", nàng ngừng bặt khi nghe tiếng gõ cửa>Tất
nhiên đó là một trong hai người chị nàng. Có thế họ băn
khoăn tại sao nàng lại mất nhiều thời gian chuẩn bị
giường đến thế!
Nàng nhìn Max tiếc nuối khi thoát khỏi vòng tay gã.
"Mời vào", nàng mời cộc lốc, bối rối nhìn người chị cả
khi ra mở cửa. "Em chỉ muốn chắc chắn Max có mọi thứ
anh ta cần cho đêm nay", nàng nói với May vẻ đùa cợt.
Ánh mắt xanh lục của May thoáng lóe lên sự khiển trách
khi liếc qua Max trước khi quay sang January, "Và anh
ta đã có đủ rồi chứ?".
"Tất cả những thứ mà một vị khách không mời có thể
mong muốn." Max lại là người lên tiếng với vẻ chế nhạo.
May nhìn gã thản nhiên, "Nếu muốn anh có thể tìm vài
bộ đồ ngủ sạch sẽ ở ngăn trên cùng tủ quần áo".
“Tôi thường ngủ trần, nhưng dù sao cũng cảm ơn cô",
Max vẫn giữ giọng điệu châm chọc.
May mỉm cười, "Có thể anh sẽ thấy ở trang trại lạnh hơn
nơi anh thường ở đó".
"Không đến nỗi nào", gã quay lại, rướn mày lên thách
thức.
"May, em nghĩ chúng ta nên để Max được nghỉ ngơi",
January quả quyết cắt ngang, cho rằng cuộc đấu khẩu
này đã kéo dài quá đủ rồi.
''Chúng tôi thường thức dậy lúc sáu giờ sáng", May
nhấn mạnh với Max.
Gã gật đầu, vẻ hớn hở nhảy múa trong đôi mắt màu
xanh da trời. "Tôi sẽ rất sung sướng nếu có một tách trà
nóng phục vụ tại giường khi mới thức giấc!"
May khịt mũi, "Dùó là khách mời đi nữa thì nếu chúng
tôi không có sự xa xỉ đó thì anh cũng đừng hòng!".
Gã nhún vai, "Tôi sẽ rất hân hạnh được phục vụ trà tại
giường cho các cô".
May nheo mắt, "Tôi cá là anh có thể".
"Anh ta đang khiêu khích chị đó, May", January lại cắt
ngang lần nữa, lắc đầu vẻ trách cứ Max dù nàng đang
tủm tỉm cười. "Nhưng nếu anh bị thôi thúc mạnh mẽ bởi
mong muốn chuẩn bị trà buổi sớm thì tất cả chúng tôi
đều không dùng đường nhé!", nàng nói thêm khi kéo chị
gái đi ra cửa. "Chị chính là người đã mời anh ta tới đây
mà", nàng nhắc nhở May ngay khi cả hai vừa ra khỏi căn
phòng và đóng cửa lại.
"Đúng là chị đã làm thế", May gắt gỏng. "Nhưng chị cũng
đã giải thích cho em tại sao rồi. Tất nhiên chị không
nghĩ rằng anh ta lại dám tán tỉnh cô em bé bỏng của chị
ngay sau lưng chị!", cô hết sức phẫn nộ.
"Cô em bé bỏng của chị đã hai mươi lăm tuổi rồi",
January lạnh lùng nhắc cô. "Và em thừa khả năng tự
chăm sóc bản thân."
May lắc đầu. "Không phải trong mối quan hệ với Max
Golding, chị vừa mới nhận ra", cô chậm rãi nói, "January,
có thật là em nghiêm túc...?".
"May, chúng ta có thể dừng ở đây được không?", nàng
kiên quyết cắt ngang, nụ cười vui vẻ lúc nãy đã hoàn
toàn biến mất. "Tối nay em không có tâm trạng để tiếp
tục đề tài về Max một phút nào nữa", nàng nặng nhọc
nói thêm.
May nhìn nàng thăm dò một lúc lâu trước khi chậm chạp
gật đầu. "Được", cô khàn khàn đồng ý. "Nhưng mà... thôi
đừng bận tâm." Cô lắc đầu, mỉm cười. "Sáng mai mọi thứ
sẽ khác", cô tươi tỉnh nói thêm.
January rất hài lòng khi chị gái nàng nói là mọi chuyện
sẽ khác chứ không phải là sẽ tốt đẹp hơn. Vì không hiểu
sao nàng tin rằng nó sẽ không tốt hơn. Sáng mai có thể
nàng vẫn còn yêu Max. Và như vậy c nghĩa là không ổn.
Cho tất cả bọn họ.
Trái với ý nghĩ gã sẽ không thể ngủ được vì ở quá gần
January mà không thể chạm vào nàng, Max phát hiện gã
đã ngủ gần như tám tiếng đổng hồ khi liếc nhìn đồng hồ
đeo tay và nhận ra đã gần bảy giờ sáng.
Đã quá muộn để mang cho January - hay bất kỳ ai - một
tách trà nóng tận giường rồi!
Gã mỉm cười tưởng tượng ra vẻ mặt cáu kỉnh của May
nếu gã mang trà tới giường ngủ cho các cô. Mặc dù cô
chính là người đã mời Max tới ăn tối qua, May đã hoàn
toàn thay đổi suy nghĩ về sự sáng suốt của lời mời vào
lúc cô bắt gặp January ở phòng ngủ của gã quá muộn
đêm qua.
Rất khôn ngoan, Max thầm công nhận cùng với vẻ mặt
nhăn nhó tự chế giễu bản thân.
Bất chấp gã đã làm gì, cố gắng ra sao để giữ khoảng
cách với January, nhằm tập trung vào khía cạnh kinh
doanh hơn là mặt tình cảm cá nhân trong mối quan hệ
của họ, thì thay vào đó, cuối cùng gã lại vẫn hôn nàng!
Có thể...
Gã nghe thấy tiếng đóng cửa ở tầng dưới, kèm theo
những tiếng nói nho nhỏ ở bên ngoài cho thấy mấy chị
em nàng đều đã ra khỏi giường và đang dọn dẹp. Và
không nghi ngờ gì, May sẽ rất khó chịu vì gã dậy quá
muộn!
Cô cũng nói đúng về cái lạnh của ngôi nhà, gã phát hiện
ra sau vài phút khi đang cố gắng mặc quần áo thật
nhanh trước khi đi qua sảnh vào phòng tắm, cảm nhận
nền gạch lạnh cóng qua lớp tất dày.
Từ trước tới giờ, những lần gã cảm thấy lạnh nhất là khi
đi trượt tuyết, dù ban đêm gã ngủ lại trong một căn nhà
nghỉ cực kỳ ấm áp trong khu trượt tuyết. Còn ban ngày
thì gã quấn kín trong bộ đồ ấm áp lúc trượt trên đường
dốc. Thật khó có thể so sánh với cái lạnh>
Mi đang ngày càng trở nên yếu ớt, Golding, gã tự chế
giễu bản thân, đồng thời nhận ra mình không có các kỹ
năng để sống sót trong điều kiện khắc nghiệt như này.
Điều làm gã băn khoăn là thứ quái quỷ gì khiến chị em
nhà Calendar muốn...!
Chỉ có May và March đang ở bếp khi gã đi vào vài phút
sau đó, đây là nơi ấm áp nhất trong căn nhà, Max phát
hiện ra với vẻ biết ơn.
"Cà phê chứ?" March đột ngột mời khi cô cầm cái ấm cà
phê nóng hổi.
"Cảm ơn." Gã gật đầu lơ đãng, nhận ra May đang ngồi
cạnh bàn ăn, uống cốc trà nóng, trầm ngâm suy nghĩ,
dường như cố tình phớt lờ gã.
"Tự cho sữa và đường vào cốc của anh nhé", March nói
với gã một cách tự nhiên khi cô đặt cốc cà phê lên bàn.
"Nếu anh thắc mắc thì January đang vắt sữa ở chuồng
bò", cô lạnh nhạt nói thêm.
Chẳng lẽ gã thể hiện rõ ràng vậy sao? Max cau mày băn
khoăn. Có thể, gã ủ rũ thừa nhận, ít nhất là đối với các
chị của January...
"Chúng tôi đã cào tuyết trước cửa và dọn đường tới
chuồng bò", May xen vào đầy mỉa mai.
Dù không nói ra nhưng hàm ý của cô là trong khi gã còn
đang nấn ná trên giường, lấy hết can đảm để chui ra
khỏi chăn đệm ấm áp, đối mặt với không khí lạnh giá thì
các cô đã dậy làm việc.
"Ở đó tôi có thể giúp gì được không?", gã đề nghị và lập
tức nhận ra đề nghị này mới lố bịch làm sao. Gã biết
quái gì về các công việc ở một trang trại chứ?
Hiển nhiên March thấy đề nghị của gã hết sức buồn
cười, cô cười châm biếm và khinh khỉnh bảo gã, "Đừng
làm vướng chân bất cứ ai!".
Max không phải là người dễ dàng bị khuất phục, chỉ ra
sự bất lực của gã với cách nói quá thẳng thắn của chị
em nhà Calendar càng khiến gã quyết tâm hơn!
Gã xô ghế đứng lên. "Dù sao tôi cũng sẽ ra đó và xem có
thể giúp gì cho January."
May ngồi trở lại, nhìn gã chế giễu. "Tôi nghĩ là anh đã
giúp nó quá đủ rồi, phải không?", cô thầm thì khó hiểu.
Max nheo mắt nhìn cô suy đoán khi với lấy chiếc áo
khoác dày của gã. Rõ ràng mọi ấn tượng tốt của cô đối
với gã hôm qua đã hoàn toàn biến mất khi cô bắt gặp
January đang nấn ná trong phòng ngủ dành cho gã đêm
qua. Không nghi ngờ gì, bản tính cảnh giác đã quay trở
lại với May.
Sự phản đối của cả gia đình cũng là thứ mà trước đây
Max chưa bao giờ trải qua - chủ yếu là vì gã hầu như
không gặp gỡ gia đình của bất kỳ người phụ nữ nào mà
gã hẹn hò.
Chúa ơi, gã thực sự phải rời khỏi nơi này. Và thậm chí
không chỉ rời khỏi ngôi nhà này!
Như để tăng thêm chút khó khăn, gã mở cửa và phát
hiện ra May thực sự không nói đùa về những đụn tuyết!
Tuyết ngập tới khoảng bốn foot[1"> dọc theo một bên
chuồng gia súc và hàng rào dọc con đường chạy lên
nhà.
[1">: Đơn vị tính của Anh, 1 foot = 0,3048 mét.
"Bác tôi, tức bố của Sara, đang tới đây và sẽ dọn sạch
tuyết vào tầm trưa nay", March quả quyết với nụ cười toe
toét - rõ ràng cô rất thích thú khi thấy vẻ mặt hoảng hốt
của gã lúc mới mở cửa.
Max thậm chí còn không buồn trả lời, đóng cửa lại,
ngừng một chút ở hiên để xỏ vào đôi giày đi bộ của gã
trước khi loạng choạng đi tới nhà kho. Đường thực sự
khó đi, đất như trơn tuột dưới gót giày. Nhưng ít nhất có
vẻ như tuyết đã ngừng rơi.
Mọi thứ khác hẳn với những gì gã hình dung khi bước
vào nhà kho. Gã rất kinh ngạc vì không nghe thấy tiếng
máy vắt sữa chạy bằng điện - hay bắt gặp January trong
bộ đồ gã chưa từng thấy trước đó!
Chiếc quần vải bông chéo bạc thếch nhét trong đôi ủng
cao tới đầu gối, cái áo khoác ngoài rộng thùng thình dài
tới gối, cái khăn che kín mặt nàng, mái tóc đen như mun
bị giấu dưới cái mũ len lòe loẹt.
Đôi mắt màu xám - bộ phận duy nhất không bị che kín
trên gương mặt nàng - lấp lánh tia cười khi nàng ngước
lên và bắt gặp vẻ mặt sửng sốt của gã.
Nàng kéo cái khăn quàng khỏi miệng, tươi cười. "Anh
vừa giúp tôi chứng minh tính phi thực tế của tình yêu
sét đánh đấy!", nàng đùa giỡn.
Max khôi phục sự bình tĩnh rất nhanh, vẫn là đôi mắt
xám xinh đẹp và nụ cười rạng rỡ của nàng. "Điều này
còn đáng kinh ngạc hơn cả ống kem đánh răng và đi
chân trần đó", gã nói tỉnh khô và đi sâu vào trong nhà
kho.
Trong nhà kho ấm hơn bên ngoài rất nhiều, có lẽ do hơi
ấm của bọn gia súc tỏa ra. Tuy vậy, mùi gia súc tràn
ngập khắp nơi rất khó chịu.
Gã cau mày, "Sáng nay có vẻ như May vẫn còn bực bội
với tôi".
"Cả với anh à?" January nhún vai. "Chị ấy sẽ bỏ qua
nhanh thôi."
Max vẫn rất tò mò không biết cô chị cả nhà Calendar đã
đi đâu lúc nói dối là đi khám răng. Có điều, cả hai cô em
gái đều không chút nghi ngờ, còn May thì lại cực kỳ kín
đáo nên gã cho rằng mình sẽ khó có cơ hội khám phá ra
điều đó.
"Tôi sắp xong việc ở đây rồi, nếu muốn anh có thể quay
vào nhà trước", January đề nghị. "Nếu không, tất nhiên
là anh sẽ phải chịu lạnh rồi nàng rướn cặp lông mày đen
nhánh lên vẻ giễu cợt.
"Tôi tin là mình có thể chịu đựng được", Max dài giọng.
"Dù thế nào tôi vẫn đợi em cùng vào."
Kỳ thực, gã cảm thấy thích thú quan sát January khéo
léo di chuyển sau khi nàng vắt xong sữa của đôi bò đầu
tiên và chuyển sang con kế tiếp.
Gã cũng không thể nín cười khi tưởng tượng ra vẻ mặt
của đám khách ở khách sạn nếu lúc này họ gặp cô ca sĩ
quyến rũ đánh đàn piano ở quầy bar. Vóc dáng tuyệt mỹ
của January hoàn toàn bị che lấp bởi bộ đồ lao động
quá khổ và cho tới lúc này gã có thể nhận thấy nàng
thậm chí còn không trang điểm chút nào, kể cả son
dưỡng môi.
Và mặc dù vậy, gã ngạc nhiên nhận ra mình vẫn thấy
nàng hết sức xinh đẹp. Chuyện gì đang xảy ra với gã
thế?
Rõ ràng đây không phải là thời điểm phù hợp để điện
thoại của gã đổ chuông. Chủ yếu là gã dễ dàng đoán ra
ai là người gọi đến!
Bất chấp thời gian chênh lệch giữa Mỹ và Anh, Max biết
rõ Jude là người hầu như ngủ rất ít và không quan tâm
là người khác có thể cảm thấy phiền phức thế nào!
"Anh không định nghe điện à?" January hiếu kỳ hỏi khi
thấy gã có vẻ không muốn nghe và nhét bừa điện thoại
vào túi quần.
Gã nhún vai, "Nếu là chuyện quan trọng, chắc chắn họ
sẽ gọi lại".
Nhưng điện thoại vẫn tiếp tục đổ chuông và Max dám
lấy tính mạng mình ra đảm bảo người gọi là Jude. Anh ta
đúng là người không bao giờ chấp nhận câu trả lời
Không! Ngoài ra, có khi nào Max không sẵn sàng nhận
điện thoại của anh ta đâu?
Gã nhìn xung quanh với vẻ châm biếm. Gã đang đứng
giữa một nhà kho đầy gia súc với người phụ nữ đang
dần khiến gã trở nên mất trí, đây chính là lúc gã không
muố điện thoại của Jude nhất!LỌ LEM BƯỚNG BỈNH
Chương 10
January âm thầm thở dài sung sướng vì cuối cùng cũng
thoát khỏi sự chú ý của Max khi gã quyết định trả lời
điện thoại. Bất chấp thực tế trước đó đã tự trấn an bản
thân, nhưng nàng vẫn cảm thấy mất hết tự tin khi gã
đứng nhìn nàng làm việc.
Trước tiên, đó là vì trông nàng hết sức xấu xí trong bộ
quần áo lao động. Thứ hai, nàng hoàn toàn ý thức được
rằng mình sẽ lại rơi vào vòng tay người đàn ông này chỉ
sau hai phút nếu ở một mình với anh ta!
Nàng không nghĩ rằng lúc này có quá nhiều khả năng
điều đó xảy ra, hẳn là Max sẽ bị mù hay điên rồ mới
thấy nàng quyến rũ trong bộ đồ lao động này. Và
January biết rõ anh ta không phải là một trong những
loại người đó...
"Cậu không ngủ sao, Jude?", nàng nghe gã gắt gỏng vào
điện thoại.
Jude...? Jude Marshall>
"Jude, tớ tin là chúng ta có cùng câu chuyện như hôm
qua", gã mất kiên nhẫn gắt ầm lên.
Không nghi ngờ gì nữa, đó là câu chuy